您当前所在位置: 快学啦教学网语文教学初中语文初中文言文《蛇衔草》译文(含原文、注释、评点) -- 正文

《蛇衔草》译文(含原文、注释、评点)

[10-09 22:38:26]   来源:http://www.kuaixuela.com  初中文言文   阅读:9811

概要:指如故”,是也。 翻译: 从前有一位老农在耕地,看见一条受了伤的蛇躺在那里。有一条蛇,衔来一棵草放在伤蛇的伤口上。经过一天的时间,伤蛇跑了。老农拾取那棵草其余的叶子给人治疮,全都灵验。本来不知道这种草的名字,就用“蛇衔草”当草名了。《抱朴子》说:“蛇衔能把已经断了的手指接起来,接得和原先一样。”说的就是这回事。 版本二原文: 昔有田夫耕地,值见伤蛇在焉。顷之,有一蛇衔草着伤口上,经日创蛇走。田夫取其余叶治伤,皆验。本不知草名,乡人因以蛇衔名之。古人云:蛇衔草能续已断之指如故,非妄言也。 译文: 过去有一位老农耕地,恰好看见一条受了伤的蛇躺在那里。过了一会儿,另有一条蛇,衔来一棵草放在伤蛇的伤口上。第二天,受伤的蛇跑了。老农拾取那棵草其余的叶子给人治伤全都灵验。本来不知道这种草的名字,乡里人就用“蛇衔草”当草名了。古代人说:“蛇衔草能把已经断了的手指接得和原先一样。”并不是乱说的。 注释: 1.著(zhuó):放 2.《抱朴子》:晋人葛洪著。 3.曩:从前。 4.田夫:种田老人。 5.着:放。 6.验:验证。 7.妄:胡乱。 文化常识草药:相传神农氏尝百草而治病。草药是中医药的重要组成部分,蛇衔草能治伤是古人的经验之谈。到了明朝,李时珍编著《本草纲目》,收载药物1892种,其中大部分是草药,它是世界药物学及植物学的重要文献。

《蛇衔草》译文(含原文、注释、评点),http://www.kuaixuela.com

版本一

  原文:   昔有田父耕地,值见创蛇在焉。有一蛇,衔草著疮上,经日创蛇走。田父取其草余叶以治疮,皆验。本不知草名,因以“蛇衔”为名。《抱朴子》云,“蛇衔《指蛇衔草》能续己断之指如故”,是也。   翻译:   从前有一位老农在耕地,看见一条受了伤的蛇躺在那里。有一条蛇,衔来一棵草放在伤蛇的伤口上。经过一天的时间,伤蛇跑了。老农拾取那棵草其余的叶子给人治疮,全都灵验。本来不知道这种草的名字,就用“蛇衔草”当草名了。《抱朴子》说:“蛇衔能把已经断了的手指接起来,接得和原先一样。”说的就是这回事。

版本二

  原文:   昔有田夫耕地,值见伤蛇在焉。顷之,有一蛇衔草着伤口上,经日创蛇走。田夫取其余叶治伤,皆验。本不知草名,乡人因以蛇衔名之。古人云:蛇衔草能续已断之指如故,非妄言也。   译文:   过去有一位老农耕地,恰好看见一条受了伤的蛇躺在那里。过了一会儿,另有一条蛇,衔来一棵草放在伤蛇的伤口上。第二天,受伤的蛇跑了。老农拾取那棵草其余的叶子给人治伤全都灵验。本来不知道这种草的名字,乡里人就用“蛇衔草”当草名了。古代人说:“蛇衔草能把已经断了的手指接得和原先一样。”并不是乱说的。   注释:   1.著(zhuó):放   2.《抱朴子》:晋人葛洪著。   3.曩:从前。   4.田夫:种田老人。   5.着:放。   6.验:验证。   7.妄:胡乱。

文化常识

  草药:相传神农氏尝百草而治病。草药是中医药的重要组成部分,蛇衔草能治伤是古人的经验之谈。到了明朝,李时珍编著《本草纲目》,收载药物1892种,其中大部分是草药,它是世界药物学及植物学的重要文献。



标签:初中文言文初中文言文知识大全,初中文言文翻译语文教学 - 初中语文 - 初中文言文

《《蛇衔草》译文(含原文、注释、评点)》相关文章